Przekłady
Przekład dosłowny:

Zwója o pochodzeniub Jezusac Pomazańcad, synae Dawida1f, syna Abrahamag.

Przekład literacki:

Rodowóda b Jezusac Chrystusad, synae Dawida1f, syna Abrahamag.

Różnice w manuskryptach:

1 w TR występuje lekcja "δαβίδ" [dabid]; w BT i N/A "δαυίδ" [dauid];

Odnośniki:

Słowniki:

a zwój, księga;
b urodzenie, pochodzenie, coś naturalnego;
c Jezus/Joszua/Jehoszua; Hebr. "יְהוֹשׁ֫וּעַ" [Jehoszua] - JHWH (Pan) jest zbawieniem, Zbawiciel;
d PomazaniecNamaszczony; Termin, którym określano zazwyczaj królów, kapłanów-lewitów i proroków, ale także zapowiedzianego przez Boga Zbawiciela; W języku hebr. "מָשִׁ֫יחַ" [Masziasz] - NamaszczonyMesjasz
e syn, potomek;
f Dawid; Hebr. "דָּוִד" [Dawid] - Umiłowany; Król Izraela. Syn Jesajego; Zapowiedziany Zbawiciel miał być jego potomkiem; Panował nad Judą w latach ok. 1010 – 1002 p.n.e. i nad całym Izraelem w latach ok. 1002 – 970 p.n.e.;
g Abraham (pierwotnie Abram) żył ok. 1800-1600 r. p.n.e.; Hebr. "אַבְרָהָם" [Abraham] - Ojciec wielu narodów, Ojciec wywyższył, Ojciec mnóstwa; Był ojcem narodu izraelskiego, jak również innych narodów, w tym Arabów; Za sprawą Bożego powołania przywędrował z Mezopotamii do ziemi kanaanejskiej;