Przekłady
Przekład dosłowny:

Abrahama zrodziłb Izaakac, Izaakc zrodziłb Jakuba1d, Jakub1d zrodził Judęe oraz jego bracif.

Przekład literacki:

Abrahama był ojcemb Izaakac, Izaakc ojcemb Jakuba1d, Jakub1d ojcem Judye oraz jego bracif.

Komentarz:

1 Jakub żył ok. 1650-1500 r. p.n.e.; Bóg nadał mu imię Izrael - Hebr. "יִשְׂרָאֵל" [jisrael] - Ten, który walczył z Bogiem;

Odnośniki:

Słowniki:

a Abraham (pierwotnie Abram) żył ok. 1800-1600 r. p.n.e.; Hebr. "אַבְרָהָם" [Abraham] - Ojciec wielu narodów, Ojciec wywyższył, Ojciec mnóstwa; Był ojcem narodu izraelskiego, jak również innych narodów, w tym Arabów; Za sprawą Bożego powołania przywędrował z Mezopotamii do ziemi kanaanejskiej;
b rodzić, płodzić;
c Izaak żył ok. 1700-1500 r. p.n.e.; Hebr. "יִצְחָק" [Izaak] - Śmiać się; Syn Abrahama i Sary i ich dziedzic;
d Jakub; Hebr. "יַעֲקֹב" [Jaakob] - Pięta;
e Juda/Judasz; Hebr. "יְהוּדָה" [Jehuda] - Wielbić
f brat, osoba bliska; brat w sensie rodzinnym i duchowym. Słowo można tłumaczyć - "z jednego łona";