Przekłady
Przekład dosłowny:

Tych dwunastu wysłała Jezusb nakazawszyc im, mówiąc: Nie wchodźcief na drogęd pogane i nie wstępujcieh do miasta Samarytan1g.

Przekład literacki:

Tych dwunastu wysłała Jezusb nakazawszyc im: Nie wchodźcief na drogęd ludzi z innych narodówe i nie wstępujcieh do miasta Samarytan1g.

Różnice w manuskryptach:

1 w TR i BT występuje lekcja "σαμαρειτων" [samareitōn]; w N/A "σαμαριτων" [samaritōn];

Odnośniki:

Słowniki:

a <649> wysyłać, posyłać, odwracać, oddalać;
b <2424> Jezus/Jeszua/Jehoszua; Hebr. "יְהוֹשׁ֫וּעַ" [Jehoszua] - JHWH (Pan) jest zbawieniem, Zbawiciel;
c <3853> rozkazywać, nakazywać, wydawać komendę;
d <3598> droga, podróż, ścieżka;
e <1484> naródpoganinpokolenieród;
f <565> odchodzić, przychodzić, powracać, wracać;
g <4541> Samarytan; Hebr. "שֹׁמְרוֹן" [Szomron] - zachować;
h <1525> wchodzić, przychodzić;