Przekłady
Przekład dosłowny:

amena, mówię wam, że wielu prorokówb i sprawiedliwychc pragnęłod zobaczyće to, co wy widzicief, a nie zobaczyli1e, i usłyszeć to, co wy słyszycie, a nie usłyszeli.

Przekład literacki:

bo zapewniama was, że wielu prorokówb i sprawiedliwychc pragnęłod zobaczyće to, co wy widzicief, a nie zobaczyli1e, i usłyszeć to, co wy słyszycie, a nie usłyszeli.

Różnice w manuskryptach:

1 w TR i BT występuje lekcja "ειδον" [eidon]; w N/A "ειδαν" [eidan];

Słowniki:

a Amen; Hebr. "אָמֵן" (amen) - zaprawdę, naprawdę;
b prorok, wieszcz;
c sprawiedliwy, bezstronny, postępujący właściwie;
d pożądać, tęsknić;
e znać, zapamiętać, widzieć;
f patrzeć, uważać, oglądać, dostrzegać, rozpoznawać;