Przekłady

I1 dama ci klucze2 Królestwa Niebiosb; i cokolwiek zwiążeszc na ziemid, będzie związanee w Niebiosachb, a cokolwiek rozwiążeszc na ziemid, będzie rozwiązanec w Niebiosachb.

Różnice w manuskryptach:

1 w N/A nie występuje lekcja "και" [kai] - i;
2 w TR i BT występuje lekcja "κλεις" [kleis]; w N/A "κλειδας" [kledas];

Odnośniki:

Słowniki:

a dać, zaproponować;
b niebo, niebiosa;
c wiązać, pętać, krępować;
d ziema, grunt, kraina;
e rozwiązać, rozluźnić, zniszczyć, zburzyć, zwolnić, rozerwać;