Przekłady
Przekład dosłowny:

Mówią Mu: Dlaczego więc Mojżesz1a poleciłb daćc zwójd rozwodowye i oddalićf 2?

Przekład literacki:

Wówczas zapytali: Dlaczego więc Mojżesz1a poleciłb daćc poświadczenied rozwodue i oddalićf 2?

Różnice w manuskryptach:

1 w TR i BT występuje lekcja "μωσης" [mōsēs]; w N/A "μωυσης" [mōusēs];
2 w N/A 28 występuje w wariancie słowo "αυτην" [autēn] - ;

Odnośniki:

Słowniki:

a <3475> Mojżesz; Hebr. "מֹשֶׁה" (Moses) - wyciągnąć; Przywódca Izraelitów w okresie ich wyjścia z Egiptu i wędrówki do ziemi kanaanejskiej; Prawodawca; Żył prawdopodobnie w XIII wieku p.n.e.;
b <1781> przykazywać, wydawać rozkazy, wydawać polecenia;
c <1325> dawać, zaproponować;
d <975> zwój, księga;
e <647> rozwód, odejście, odrzucenie;
f <630> oddalićopuścićuwolnićwypuścić;