Przekłady
Przekład dosłowny:

Ale gdy rolnicya zobaczylib synac, powiedzielid sobie: To jest dziedzice! Chodźcief, zabijmy go i zatrzymamy1g jego dziedzictwoh.

Przekład literacki:

Ale gdy rolnicya zobaczylib synac, powiedzielid sobie: To jest dziedzice! Dalejf, zabijmy go i zatrzymamy1g jego dziedzictwoh.

Różnice w manuskryptach:

1 w TR i BT występuje lekcja "κατασχωμεν" [kataschōmen] - zatrzymalibyśmy, zachowalibyśmy; w BT i N/A "σχωμεν" [schōmen] - mielibyśmy;

Odnośniki:

Słowniki:

a <1092> rolnik, winogrodnik, ogrodnik;
b <1492> znać, zapamiętać, widzieć;
c <5207> syn, potomek;
d <2036> mówić, polecić;
e <2818> spadkobierca, dziedzic;
f <1205> chodźcie, przyjdźcie, nuże;
g <2722> trzymać, zachowywać;
h <2817> dziedzictwo, spadek, posiadłość;