Zachęcam was więc ja, więzień w Panu, abyście postępowali w sposób godny powołania, w którym zostaliście powołani,
Biblia Gdańska:
Proszę was tedy ja więzień w Panu, abyście chodzili tak, jako przystoi na powołanie, którem jesteście powołani;
Uwspółcześniona Biblia Gdańska:
Proszę więc was ja, więzień w Panu, abyście postępowali w sposób godny powołania, do jakiego zostaliście wezwani;
Biblia Warszawska:
Napominam was tedy ja, więzień w Panu, abyście postępowali, jak przystoi na powołanie wasze,
Biblia Tysiąclecia:
A zatem zachęcam was ja, więzień w Panu, abyście postępowali w sposób godny powołania, jakim zostaliście wezwani,
King James Version:
I <1473> therefore <3767>, the prisoner <1198> of <1722> the Lord <2962>, beseech <3870> (5719) you <5209> that ye walk <4043> (5658) worthy <516> of the vocation <2821> wherewith <3739> ye are called <2564> (5681),
New King James Verson:
I <1473>, therefore <3767>, the prisoner <1198> of <1722> the Lord <2962>, beseech <3870> (5719) you <5209> to walk <4043> (5658) worthy <516> of the calling <2821> with which <3739> you were called <2564> (5681),
Zachęcam was więc ja, więzień w Panu, abyście postępowali w sposób godny powołania, do którego zostaliście wezwani,