Przekłady
Przekład dosłowny:

Jeśli więc w Pomazańcub jest jakaś zachętaa, jeśli jakaś pociecha miłości, jeśli jakaś wspólnotac Ducha, jeśli jakieś1 głębokie uczuciad i miłosierdziee,

Przekład literacki:

Jeśli więc w Chrystusieb jest jakaś zachętaa, jeśli jakaś pociecha miłości, jeśli jakaś wspólnotac Ducha, jeśli jakieś1 głębokie uczuciad i miłosierdziee,

Komentarz:

1 w TR występuje lekcja "τινα" [tina] - jakieś; w BT i N/A "τι" [ti] - jakaś;

a wezwanie, błaganie, zachęta, pociecha;
b PomazaniecNamaszczony; Termin, którym określano zazwyczaj królów, kapłanów-lewitów i proroków, ale także zapowiedzianego przez Boga Zbawiciela; W języku hebr. "מָשִׁ֫יחַ" [Masziasz] - NamaszczonyMesjasz
c wspólnota, udział, komunia;
d głębokie uczucia, wnętrzności, współczucie, litość;
e miłosierdzie, litość, współczucie;