Przekłady

ani też u nikogo nie jedliśmy darmoa chleba, ale w trudzieb i znojuc pracując nocą1 i dniem2, aby nikogo z was nie obciążyć;

Komentarz:

1 w TR i BT występuje lekcja "νυκτα" [nykta]; w N/A "νυκτος" [nyktos];
2 w TR i BT występuje lekcja "ημεραν" [hēmeran]; w N/A "ημερας" [hēmeras];

Słowniki:

a <1432> dar, bez zapłaty, bez powodu, swobodnie;
b <2873> trud, problem, praca;
c <3449> użąca praca, mozół, znój;