Przekłady

Ziemiaa bowiem, która często1c pijeb spadający1 na nią deszcz, i tym, dzięki którym jest uprawianag, wydajed użytecznyf plone, otrzymujeh od Boga pochwałęi,

Komentarz:

1 w TR i BT występuje lekcja "πολλακις ερχομενον" [pollakis erchomenon] - wielokrotnie przychodzący, częstokroć przychodzący; w N/A "ερχομενον πολλακις" [erchomenon pollakis] - przychodzący wielokrotnie, przychodzący częstokroć;

Słowniki:

a <1093> ziema, grunt, kraina, ląd;
b <4095> pić, chłonąć;
c <4178> często, wielokrotnie;
d <5088> rodzić, nosić;
e <1008> ziele, roślinność, trawa, pasza, żywność;
f <2111> odpowiednie, użyteczne, korzystne, przydatne;
g <1090> uprawiać, użyźniać;
h <3335> otrzymywać, uczestniczyć, mieć udział, brać;
i <2129> błogosławienie, wysławienie, schlebianie, uwielbienie;