Po tych (wydarzeniach) zobaczyłem innego anioła zstępującego z nieba, mającego wielką władzę — a od jego chwały rozjaśniła się ziemia.
Biblia Gdańska:
A potemem widział drugiego Anioła zstępującego z nieba, mającego moc wielką i oświeciła się ziemia od chwały jego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska:
Potem zobaczyłem innego anioła zstępującego z nieba, mającego wielką władzę, i zajaśniała ziemia od jego chwały.
Biblia Warszawska:
Potem widziałem innego anioła zstępującego z nieba, który miał wielkie pełnomocnictwo, i rozjaśniła się ziemia od jego blasku.
Biblia Tysiąclecia:
Potem ujrzałem innego anioła - zstępującego z nieba i mającego wielką władzę, a ziemia od chwały jego rozbłysła.
King James Version:
And <2532> after <3326> these things <5023> I saw <1492> (5627) another <243> angel <32> come down <2597> (5723) from <1537> heaven <3772>, having <2192> (5723) great <3173> power <1849>; and <2532> the earth <1093> was lightened <5461> (5681) with <1537> his <846> glory <1391>.
New King James Verson:
<2532> After <3326> these things <5023> I saw <1492> (5627) another <243> angel <32> coming down <2597> (5723) from <1537> heaven <3772>, having <2192> (5723) great <3173> authority <1849>, and <2532> the earth <1093> was illuminated <5461> (5681) with <1537> his <846> glory <1391>.
A po tych (wydarzeniach) zobaczyłem innego anioła zstępującego z nieba, mającego wielką władzę — a od jego chwały rozjaśniła się ziemia.