Przekłady
Przekład dosłowny:

A wszedłszya do niej, posłaniec1b powiedziałc: Raduj sięd, obdarzona łaskąe, Panf z tobą! Jesteś błogosławionag między kobietamih2!

Przekład literacki:

A wszedłszya do niej, anioł1b powiedziałc: Raduj sięd, obdarzona łaskąe, Panf z tobą! Jesteś błogosławionag między kobietamih2!

Różnice w manuskryptach:

1 w N/A nie występuje słowo "ο αγγελος" [ho angelos] - zwiastun;
2 w N/A nie występuje lekcja "ευλογημενη συ εν γυναιξιν" [eulogēmenē sy en gynaiksin] - która jest błogosławiona ty wśród kobiet; która jest wysławiona ty wśród kobiet;

Odnośniki:

Słowniki:

a wchodzić, przychodzić;
b posłanieczwiastun, anioł; Termin może oznaczać zarówno anioła, jak i kogoś posłanego z jakąś wiadomością; 
c mówić, polecić;
d cieszyć się, weselić się, radować, być zadowolonym;
e obdarzać łaską, napełniać łaską;
f pan, władca, rządca;
g błogosławić, wysławiać;
h kobieta, żona, pani;