Przekłady
Przekład dosłowny:

Mówię ci, nie wyjdziesza stamtąd, dopóki1 nie oddaszd ostatniego2b leptonac.

Przekład literacki:

Mówię ci, nie wyjdziesza stamtąd, dopóki1 nie oddaszd ostatniego2b pieniążkac.

Różnice w manuskryptach:

1 w N/A nie występuje słowo "ου" [hou] - kiedy;
2 w TR i N/A występuje rodzajnik "το" [to]; w BT "τον" [ton];

Słowniki:

a <1831> wychodzić, wyruszać, oddalać się, przemijać, kończyć się;
b <2078> ostatni, końcowy, w końcu, ostateczny;
c <3016> lepton, mały pieniądz, pieniążek; 1 lepton to 2 kodrantesy, czyli pół asa, warty 15 minut pracy najemnika;
d <591> oddawać, zdawać, odpłacać;