Przekłady
Przekład dosłowny:

Lecz kiedy czynisza przyjęcieb1, zapraszajc ubogichd, ułomnyche, kalekich2f i niewidomychg.

Przekład literacki:

Lecz kiedy urządzasza przyjęcieb1, zapraszajc ubogichd, ułomnyche, kalekich2f i niewidomychg.

Różnice w manuskryptach:

1 w TR i BT występuje lekcja "ποιης δοχην" [poiēs dochēn] - czyniłbyś przyjęcie; w N/A "δοχην ποιης" [dochēn poiēs] - przyjęcie czyniłbyś;
2 w TR i BT występuje lekcja "αναπηρους" [anapērous]; w N/A "αναπειρους" [anapeirous];

Odnośniki:

Słowniki:

a <4160> czynić, działać;
b <1403> przyjęcie, bankiet;
c <2564> wzywać, powoływać, nazywać, zapraszać;
d <4434> ubogibez środków do życia;
e <376> kaleki, okaleczony, ułomny;
f <5560> kulawy, chromy, pozbawiony nóg;
g <5185> niewidomy, ślepy;