Przekłady
Przekład dosłowny:

Następnie zdjąła je1, owinąłb je2 w płótnoc i złożyłd w wykutym w skale grobowcue, w którym nikt jeszcze nie3 jest złożonyf.

Przekład literacki:

Następnie zdjąła je1, owinąłb 2 w płótnoc i złożyłd w wykutym w skale grobowcue, w którym nikt jeszcze nie3 był złożonyf.

Różnice w manuskryptach:

1 w N/A nie występuje słowo "αυτο" [auto] - je;
2 w TR i BT występuje lekcja "αυτο" [auto] - je; w N/A "αυτον" [auton] - Go;
3 w TR i BT występuje lekcja "ουδεπω ουδεις" [oudepō oudeis] - jeszcze nikt; w N/A "ουδεις ουπω" [oudeis oupō] - nikt jeszcze nie;

Słowniki:

a <2507> zdejmować, niszczyć, znosić w dół;
b <1794> zwijać, składać;
c <4616> tkanina, płótno, prześcieradło;
d <5087> kłaść, umieszczać;
e <3418> grób, pomnik;
f <2749> umieścić, położyć, osadzić;