Przekłady
Przekład dosłowny:

I oto stanął (przy nim) posłanieca Pana, a w celi rozbłysło światło; trącił Piotrab w bok, obudził go i powiedział: Wstań prędko! I opadły1 łańcuchy z jego rąk.2

Przekład literacki:

I oto stanął (przy nim) anioła Pana, a w celi rozbłysło światło; trącił Piotrab w bok, obudził go i powiedział: Wstań prędko! I opadły1 łańcuchy z jego rąk.2

Komentarz:

1 w TR i BT występuje lekcja "εξεπεσον" [eksepeson]; w N/A "εξεπεσαν" [eksepesan];
2 Możliwe, że jest to nawiązanie do I Księgi Królewskiej 19:7: Lecz anioł przyszedł po raz drugi, dotknął go i rzekł: Wstań, posil się, gdyż masz daleką drogę przed sobą. (Biblia Warszawska);

a dosł. posłanieczwiastun; Termin może oznaczać zarówno anioła, jak i kogoś posłanego z jakąś wiadomością; 
b Piotr - kamyk, odłamek skalny;