Przekłady

A Szczepana, pełenb wiary1c i mocyd, czyniłe cudaf i wielkieh znakig wśród ludui.

Różnice w manuskryptach:

1 w TR i BT występuje lekcja "πιστεως" [pisteōs] - wiary - strong 4102; w N/A "χαριτος" [charitos] - łaski - strong 5485;

Słowniki:

a <4736> Szczepan - korona, wieniec;
b <4134> pełny, całkowity, zupełny;
c <4102> wiara, wierność, zaufanie, poręka;
d <1411> dzieło mocycud;
e <4160> czynić, działać;
f <5059> cud, znak;
g <4592> znak, cud, wskaznaie;
h <3173> wielki, potężny;
i <2992> lud, tłum;