znaleziono łącznie 0 raz w 7957 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 0 raz w 7957 wersetach, w Septuagincie 0 raz w 0 wersecie, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
συνεκλεισεν γαρ ο θεος τους παντας εις απειθειαν ινα τους παντας ελεηση
Razem zamknął bowiem Bóg wszystkich ku nieposłuszeństwu aby (nad) wszystkimi zlitowałby się
sens: Bóg bowiem zamknął razem wszystkich w nieposłuszeństwie, aby się nad wszystkimi zmiłować.
η τις προεδωκεν αυτω και ανταποδοθησεται αυτω
Lub kto pierwszy dał Mu i zostanie odpłacone mu
sens: Albo kto pierwszy dał Jemu — i będzie mu za to odpłacone?1
παρακαλω ουν υμας αδελφοι δια των οικτιρμων του θεου παραστησαι τα σωματα υμων θυσιαν ζωσαν αγιαν ευαρεστον τω θεω την λογικην λατρειαν υμων
Zachęcam więc was bracia przez okazy miłosierdzia Boga (by) postawić ciała wasze ofiarą żyjącą świętą bardzo podobającą się Bogu (tę) związaną ze słowem służbę waszą
sens: Zachęcama was więc, bracia, przez miłosierdzie1 Boga, abyście oddali2 swoje ciała - jako ofiarę żywą, świętą i podobającą się Bogu - na waszą rozumną3 służbę.4
και μη συσχηματιζεσθε τω αιωνι τουτω αλλα μεταμορφουσθε τη ανακαινωσει του νοος υμων εις το δοκιμαζειν υμας τι το θελημα του θεου το αγαθον και ευαρεστον και τελειον
i nie dostosowujcie swojej postaci do wieku tego ale dajcie się przemieniać odnowieniem umysłu waszego ku rozpoznawać was co wola Boga dobre i bardzo podobające się i dojrzałe
sens: A nie upodabniajcie się1 do tego świata, ale dajcie się przemienić2 odnowieniem waszego3 umysłu, abyście rozpoznawali, czym jest dobra, upodobana i doskonała wola Boga.
λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως
Mówię bowiem przez łaskę która została dana mi każdemu będącemu wśród was aby nie myśleć ponad miarę od (tego) co trzeba myśleć ale myśleć ku zachowywać rozsądek każdemu jak Bóg przydzielił miarę wiary
sens: Mówię bowiem każdemu spośród was, mocą danej mi łaski, by nie myślał o sobie wyżej, niż należy1 myśleć, lecz by myślał rozsądnie, każdy tak jak mu Bóg odmierzył co do miary wiary.
εχοντες δε χαρισματα κατα την χαριν την δοθεισαν ημιν διαφορα ειτε προφητειαν κατα την αναλογιαν της πιστεως
Mając zaś dary łaski według łaski (tej) która została dana nam różne czy to prorokowanie według proporcji wiary
sens: Mamy zaś stosownie do udzielonej nam łaski różne dary łaskia: czy to proroctwo, proporcjonalnie do wiary,
ειτε ο παρακαλων εν τη παρακλησει ο μεταδιδους εν απλοτητι ο προισταμενος εν σπουδη ο ελεων εν ιλαροτητι
czy to zachęcając w zachęcie przekazujący w prostocie stający na czele w gorliwości litujący się w wesołości
sens: czy gdy ktoś zachęcaa — w zachęcaniu1. Kto rozdaje — ze szczerością; kto przewodzi — z zapałem2; kto okazuje miłosierdzie — z radością.
η αγαπη ανυποκριτος αποστυγουντες το πονηρον κολλωμενοι τω αγαθω
Miłość nieobłudna brzydzący się niegodziwym łączący się (z) dobrem
sens: Miłość niech będzie nieobłudna. Brzydźcie się złem1, lgnijcie do dobra.2
τη φιλαδελφια εις αλληλους φιλοστοργοι τη τιμη αλληλους προηγουμενοι
Braterstwem ku jedni drugim tkliwi szacunkiem jedni drugich wyprzedzający
sens: Braterską miłością wzajemnie czule się miłując, jedni drugich wyprzedzajcie w (okazywaniu) szacunku.
τη ελπιδι χαιροντες τη θλιψει υπομενοντες τη προσευχη προσκαρτερουντες
nadzieją radujący się (w) ucisku będący wytrwali (przy) modlitwie trwający niezłomnie
sens: W nadziei radośni, w ucisku wytrwali, trwajcie niezłomnie w modlitwie.
ταις χρειαις των αγιων κοινωνουντες την φιλοξενιαν διωκοντες
potrzeb świętych będący wspólnikami gościnność ścigający
sens: Miejcie udział w potrzebach świętych, prześcigajcie się w okazywaniu gościnności.
ευλογειτε τους διωκοντας υμας ευλογειτε και μη καταρασθε
Błogosławcie prześladujących was błogosławcie a nie przeklinajcie
sens: Błogosławcie1 tych, którzy was2 prześladują: błogosławcie1, a nie przeklinajcie.
χαιρειν μετα χαιροντων και κλαιειν μετα κλαιοντων
Radować się z radującymi się i płakać z płaczącymi
sens: Weselcie1 się z weselącymi się2, a3 płaczcie z płaczącymi.4