Słowo

0

(721 - 740) z 7957

znaleziono łącznie 0 raz w 7957 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 0 raz w 7957 wersetach, w Septuagincie 0 raz w 0 wersecie, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.

Przekłady
  • 721 wg Mateusza 21:8

    sens: Większośća zaś tłumu rozpostarłab swoje płaszczec na drodzed, inni z kolei obcinalie gałązkif z drzew i rozkładalib na drodzed.

  • 722 wg Mateusza 21:6

    sens: Uczniowiea poszlib więc i uczynilic tak, jak im polecił1d Jezuse.

  • 723 wg Mateusza 21:7

    sens: Przyprowadzilia oślicę oraz osiołkab, włożylic na1 nie swoje2 płaszczed, i posadzili (Go)3 na nich.

  • 724 wg Mateusza 21:5

    sens: Powiedzciea córce Syjonub: Otoc twój Króld przybywae do ciebie łagodnyf, zasiadającg na oślicy i 1 oślęciuh, synui oślicy spod jarzmaj.

  • 725 wg Mateusza 21:4

    sens: A to wszystko1 się stało, aby zostało wypełnionea to, co zostało powiedzianeb przez prorokac, mówiącego:

  • 726 wg Mateusza 21:1

    sens: A gdy się przybliżylia do Jerozolimyb i przyszlic do Betfage1d, do2 Górye Oliwnejf3, wtedy Jezus4g posłałh dwóch uczniówi

  • 727 wg Mateusza 21:3

    sens: A jeśliby wam ktoś coś powiedziała, powiecieb: Panc ich potrzebęd mae, zaraz1 jednak je odeśle2f.

  • 728 wg Mateusza 21:2

    sens: mówiąc im: Pójdźcie1a do wioskib naprzeciwko2, a zaraz znajdzieciec uwiązanąd oślicęe oraz oślę wraz z nią; odwiążcief je i przyprowadźcieg Mi.

  • 729 wg Mateusza 22:43

    sens: Mówi im: Jak to zatem jest, że Dawid1a w Duchub nazywad go Panemc2, gdy mówi:

  • 730 wg Mateusza 22:44

    sens: [Powiedziała Pan1b mojemu Panub: Siądźc po mojej prawicy, aż położęd Twoich nieprzyjaciółe podnóżkiem2f Twoich stóp].

  • 731 wg Mateusza 22:45

    sens: Jeśli więc Dawid1a nazywab Go Panemc, jak jest jego synemd?

  • 732 wg Mateusza 22:46

    sens: I nikt nie był w staniea odpowiedziećb Mu1 ani słowemc. Nikt też od tego dnia nie ośmielił sięd już Go zapytaće.

  • 733 wg Mateusza 22:42

    sens: mówiąc: Co sądziciea o Pomazańcub? Czyim jest synemc? Mówią Mu: Dawida1d.

  • 734 wg Mateusza 22:38

    sens: To jest pierwszea i największeb1 przykazaniec.

  • 735 wg Mateusza 22:39

    sens: Drugie zaś, podobne temu, to: [Będziesz kochała swojego bliźniegob tak, jak samego siebie].

  • 736 wg Mateusza 22:35

    sens: A jeden z nich, znawca Prawa1b, zapytała, wystawiającc Go na próbęc, mówiąc2:

  • 737 wg Mateusza 22:36

    sens: Nauczycielua, które przykazanieb jest w Prawied największec?

  • 738 wg Mateusza 22:37

    sens: A Jezus1a mu powiedział2b: [Będziesz kochałc Panad, swego Boga, całym swoim sercem3e, całą swoją duszą4f i całą swoją myśląg].

  • 739 wg Mateusza 22:33

    sens: A tłumy, gdy tego słuchały, były zdumionea Jego naukąb.

  • 740 wg Mateusza 22:34

    sens: Faryzeuszea zaś, gdy usłyszeli, że zamknął ustab saduceuszomc, zebrali sięd razem.