znaleziono łącznie 0 raz w 7957 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 0 raz w 7957 wersetach, w Septuagincie 0 raz w 0 wersecie, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
και οταν προσευχη ουκ εση ωσπερ οι υποκριται οτι φιλουσιν εν ταις συναγωγαις και εν ταις γωνιαις των πλατειων εστωτες προσευχεσθαι οπως αν φανωσιν τοις ανθρωποις αμην λεγω υμιν οτι απεχουσιν τον μισθον αυτων
I kiedy modliłbyś się nie będziesz tak, jak obłudnicy gdyż lubią w zgromadzeniach i na rogach placów stojąc modlić się jak -kolwiek zostaliby ukazani ludziom amen mówię wam gdyż otrzymują zapłatę ich
sens: I gdy się modlisz1a, nie bądź jak2 obłudnicyb, gdyż lubiąc modlić sięa, stojącg w (miejscach) zgromadzeńd i na rogache ulicf, aby 3 pokazać sięh ludziom. Ameni, mówię wam, że4 odbierająj swoją zapłatęk.
συ δε οταν προσευχη εισελθε εις το ταμιειον σου και κλεισας την θυραν σου προσευξαι τω πατρι σου τω εν τω κρυπτω και ο πατηρ σου ο βλεπων εν τω κρυπτω αποδωσει σοι εν τω φανερω
Ty zaś kiedy modliłbyś się wejdź do schowka twojego i zamknąwszy drzwi twoje pomódl się (do) Ojca twojego w ukryciu i Ojciec twój widzący w ukryciu odda tobie w jawności
sens: Ty natomiast, kiedy się modlisza, wejdźb do swojego schowka1c, zamknij za sobą drzwid i pomódl sięa do swojego Ojcae, który jest w ukryciuf, a twój Ojciece, który widzig w ukryciuf, odpłacih tobie w jawności2i.
προσευχομενοι δε μη βαττολογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται
Modląc się zaś nie paplalibyście tak, jak poganie myślą bowiem że w wielomówstwie ich zostaną wysłuchani
sens: Modląc sięa zaś nie paplajcie1b jak poganiec; bo myśląd, że zostaną wysłuchani dzięki swojej wielomównoście.
οταν δε νηστευητε μη γινεσθε ωσπερ οι υποκριται σκυθρωποι αφανιζουσιν γαρ τα προσωπα αυτων οπως φανωσιν τοις ανθρωποις νηστευοντες αμην λεγω υμιν οτι απεχουσιν τον μισθον αυτων
Kiedy zaś pościlibyście nie stawajcie się tak, jak obłudnicy ponurzy zniekształcają bowiem oblicza ich żeby zostaliby ukazani ludziom poszczący amen mówię wam że otrzymują zapłatę ich
sens: A gdy pościciea, nie stawajcie się smutnic tak, jak1 obłudnicyb; bo wykrzywiająd swoje twarzee, aby pokazaćf ludziom, że poszcząa. Ameng, mówię wam, że2 odbierająh swoją zapłatęi.