znaleziono łącznie 59 razy w 59 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 59 razy w 59 wersetach, w Septuagincie 0 raz w 0 wersecie, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
ηλθεν ο υιος του ανθρωπου εσθιων και πινων και λεγουσιν ιδου ανθρωπος φαγος και οινοποτης τελωνων φιλος και αμαρτωλων και εδικαιωθη η σοφια απο των τεκνων αυτης
Przyszedł Syn człowieka jedzący i pijący i mówią oto człowiek żarłok i nadużywający wina celników przyjaciel i grzeszników i została uznana za sprawiedliwą mądrość z dzieci jej
sens: Przyszedła Synb Człowieka, jec i pijed, a mówią: Otoe człowiek żarłoczny i nadużywający winaf, przyjacielh celnikówg i grzesznikówi. I mądrość została usprawiedliwionaj przez swe dzieci1k.
λεγουσιν (legousin) - (Strong 3004) [vi Pres Act 3 Pl] Mówią - THEY-ARE-sayING
λεγουσιν (legousin) - (Strong 3004) [vi Pres Act 3 Pl] Mówią - ARE-sayING
λεγουσιν (legousin) - (Strong 3004) [vi Pres Act 3 Pl] Mówią - THEY-ARE-sayING
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουκ οιδατε τι αιτεισθε δυνασθε πιειν το ποτηριον ο εγω μελλω πινειν και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθηναι λεγουσιν αυτω δυναμεθα
Odpowiedziawszy zaś Jezus powiedział nie wiecie (o) co prosicie możecie wypić kielich który ja zamierzam pić i zanurzeniem którym Ja jestem zanurzany zostać zanurzonymi mówią Mu możemy
sens: Jezusb odpowiadająca, powiedziałc: Nie wiecied, o co prosiciee. Czy możecief pićg kielichh, który Ja mami pićg i zanurzeniemj, którym Ja jestem zanurzonyk, zostać zanurzonymi1k? Mówią Mu: Możemyf.
λεγουσιν (legousin) - (Strong 3004) [vi Pres Act 3 Pl] Mówią - THEY-ARE-sayING
και ειπον αυτω ακουεις τι ουτοι λεγουσιν ο δε ιησους λεγει αυτοις ναι ουδεποτε ανεγνωτε οτι εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων κατηρτισω αινον
I powiedzieli Mu słyszysz co Ci mówią zaś Jezus mówi im tak nigdy przeczytaliście że z ust niemowląt i karmiących piersią wydoskonaliłeś sobie pochwałę
sens: i powiedzieli1a: Czy słyszysz, co one mówią? A Jezusb im mówi: Tak. Czy nigdy nie przeczytaliściec: [Z ustd niemowląte i ssącychf zgotowałeś sobie doskonałąg chwałęh]?
τις εκ των δυο εποιησεν το θελημα του πατρος λεγουσιν αυτω ο πρωτος λεγει αυτοις ο ιησους αμην λεγω υμιν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουσιν υμας εις την βασιλειαν του θεου
Kto z (tych) dwóch uczynił wolę ojca mówią Mu pierwszy mówi im Jezus amen mówię wam że celnicy i nierządnice wyprzedzają was do Królestwa Boga
sens: Który z tych dwóch uczyniła wolęb ojcac? Mówią Mu1: Pierwszyd. Mówi im Jezuse: Amenf, mówię wam, celnicyg i prostytutkih wyprzedzająi was (w drodze) do Królestwa Bożego.
λεγουσιν (legousin) - (Strong 3004) [vi Pres Act 3 Pl] Mówią - THEY-ARE-sayING
λεγουσιν (legousin) - (Strong 3004) [vi Pres Act 3 Pl] Mówią - THEY-ARE-sayING
λεγει αυτοις ο πιλατος τι ουν ποιησω ιησουν τον λεγομενον χριστον λεγουσιν αυτω παντες σταυρωθητω
Mówi im Piłat co więc uczynię Jezusowi który jest nazywany Pomazańcem mówią mu wszyscy niech zostanie ukrzyżowany
sens: Mówi im Piłata: Co więc mam uczynićb z Jezusemc zwanym Pomazańcemd? A wszyscy mu1 mówią: Niech będzie ukrzyżowany!