τη
(3588)
[t_ Dat Sg f]
δε
(1161)
[Conj]
μια
(1520)
[a_ Dat Sg f]
των
(3588)
[t_ Gen Pl n]
σαββατων
(4521)
[n_ Gen Pl n]
ορθρου
(3722)
[n_ Gen Sg m]
βαθεος
(901)
[a_ Gen Sg m]
ηλθον
(2064)
[vi 2Aor Act 3 Pl]
επι
(1909)
[Prep]
το
(3588)
[t_ Acc Sg n]
μνημα
(3418)
[n_ Acc Sg n]
φερουσαι
(5342)
[vp Pres Act Nom Pl f]
α
(3739)
[pr Acc Pl n]
ητοιμασαν
(2090)
[vi Aor Act 3 Pl]
αρωματα
(759)
[n_ Acc Pl n]
και
(2532)
[Conj]
τινες
(5100)
[px Nom Pl f]
συν
(4862)
[Prep]
αυταις
(846)
[pp Dat Pl f]
PD: Natomiast pierwszego dnia tygodnia, ledwie zaczynało świtać, przyszły do grobowca, niosąc wonności, które przygotowały.
BG: A pierwszego dnia po sabacie bardzo rano przyszły do grobu, niosąc rzeczy wonne, które były nagotowały i niektóre inne z niemi;
UBG: Pierwszego [dnia] tygodnia wczesnym rankiem przyszły do grobu, niosąc wonności, które przygotowały, a z nimi i inne [kobiety];
BW: A pierwszego dnia tygodnia, wczesnym rankiem, przyszły do grobu, niosąc wonności, które przygotowały.
BT: W pierwszy dzień tygodnia poszły skoro świt do grobu, niosąc przygotowane wonności.
KJV: Now <1161> upon the first <3391> [day] of the week <4521>, very early in the morning <3722> <901>, they came <2064> (5627) unto <1909> the sepulchre <3418>, bringing <5342> (5723) the spices <759> which <3739> they had prepared <2090> (5656), and <2532> certain <5100> [others] with <4862> them <846>.
NKJV: Now <1161> on the first <3391> [day] of the week <4521>, very early in the morning <3722> <901>, they, and <2532> certain <5100> [other women] with <4862> them <846>, came <2064> (5627) to <1909> the tomb <3418> bringing <5342> (5723) the spices <759> which <3739> they had prepared <2090> (5656).