znaleziono łącznie 133 razy w 130 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 133 razy w 130 wersetach, w Septuagincie 0 raz w 0 wersecie, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
ιωαννης (iōannēs) - (Strong 2491) [n_ Nom Sg m] Jan ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ιωαννης (iōannēs) - (Strong 2491) [n_ Nom Sg m] Jan ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ιωαννην (iōannēn) - (Strong 2491) [n_ Acc Sg m] Jana ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ιωαννης (iōannēs) - (Strong 2491) [n_ Nom Sg m] Jan ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ιωαννης (iōannēs) - (Strong 2491) [n_ Nom Sg m] Jan ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ακουσας δε ο ιησους οτι ιωαννης παρεδοθη ανεχωρησεν εις την γαλιλαιαν
Usłyszawszy zaś Jezus że Jan został wydany oddalił się do Galilei
sens: Gdy zaś Jezus1a usłyszał, że Janb został wydany, usunął się do Galileic.
ιωαννην (iōannēn) - (Strong 2491) [n_ Acc Sg m] Jana ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
και προβας εκειθεν ειδεν αλλους δυο αδελφους ιακωβον τον του ζεβεδαιου και ιωαννην τον αδελφον αυτου εν τω πλοιω μετα ζεβεδαιου του πατρος αυτων καταρτιζοντας τα δικτυα αυτων και εκαλεσεν αυτους
A poszedłszy dalej stamtąd zobaczył innych dwóch braci Jakuba (tego) Zebedeusza i Jana brata jego w łodzi z Zebedeuszem ojcem ich naprawiających sieci rybackie ich i wezwał ich
sens: A poszedłszy stamtąd dalej, zobaczył innych dwu braci, Jakubaa, syna Zebedeuszab, i jego brata Janac, którzy wraz ze swoim ojcem Zebedeuszemb naprawiali w łodzi swoje sieci — i powołał ich.
ιωαννου (iōannou) - (Strong 2491) [n_ Gen Sg m] Jana ([JHWH jest łaskawy]) - OF-JOHN
ιωαννης (iōannēs) - (Strong 2491) [n_ Nom Sg m] Jan ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ιωαννης (iōannēs) - (Strong 2491) [n_ Nom Sg m] Jan ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ιωαννη (iōannē) - (Strong 2491) [n_ Dat Sg m] Janowi ([JHWH jest łaskawy]) - to-JOHN
και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις πορευθεντες απαγγειλατε ιωαννη α ακουετε και βλεπετε
A odpowiedziawszy Jezus powiedział im poszedłszy oznajmijcie Janowi co słyszycie i widzicie
sens: Jezusa im odpowiedział: Idźcie i donieście Janowib co słyszycie i widzicie.
ιωαννου (iōannou) - (Strong 2491) [n_ Gen Sg m] Janie ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ιωαννου (iōannou) - (Strong 2491) [n_ Gen Sg m] (od) Jana ([JHWH jest łaskawy]) - OF-JOHN
αμην λεγω υμιν ουκ εγηγερται εν γεννητοις γυναικων μειζων ιωαννου του βαπτιστου ο δε μικροτερος εν τη βασιλεια των ουρανων μειζων αυτου εστιν
Amen mówię wam nie jest wzbudzony wśród zrodzonych z kobiet większy (od) Jana Zanurzającego zaś mniejszy w Królestwie Niebios większy (od) niego jest
sens: Amena, mówię wam: Nie powstał z tych, którzy z niewiast się rodzą, większy od Janab Zanurzającegoc, ale najmniejszy w Królestwie Niebios większy jest niż on.
ιωαννου (iōannou) - (Strong 2491) [n_ Gen Sg m] Jana ([JHWH jest łaskawy]) - OF-JOHN
απο δε των ημερων ιωαννου του βαπτιστου εως αρτι η βασιλεια των ουρανων βιαζεται και βιασται αρπαζουσιν αυτην
Od zaś dni Jana Zanurzającego aż do teraz Królestwo Niebios ulega gwałtowi i gwałtownicy porywają je
sens: A od dni Janaa Zanurzającegob aż dotąd Królestwo Niebios doznaje szturmu1 i porywają je gwałtownicyc.
ιωαννου (iōannou) - (Strong 2491) [n_ Gen Sg m] Jana ([JHWH jest łaskawy]) - OF-JOHN (For all the prophets and the)
ιωαννης (iōannēs) - (Strong 2491) [n_ Nom Sg m] Jan ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ιωαννης (iōannēs) - (Strong 2491) [n_ Nom Sg m] Jan ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
και ειπεν τοις παισιν αυτου ουτος εστιν ιωαννης ο βαπτιστης αυτος ηγερθη απο των νεκρων και δια τουτο αι δυναμεις ενεργουσιν εν αυτω
I powiedział chłopcom jego Ten jest Jan Zanurzający on został wzbudzony z martwych i przez to dzieła mocy dokonują się w nim
sens: I powiedział do swoich sług: To jest Jana Zanurzającyb; to on został wzbudzony z martwych i dlatego przejawy mocy dają znać w nim (o sobie).
ιωαννην (iōannēn) - (Strong 2491) [n_ Acc Sg m] Jana ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ιωαννης (iōannēs) - (Strong 2491) [n_ Nom Sg m] Jan ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN
ιωαννου (iōannou) - (Strong 2491) [n_ Gen Sg m] Jana ([JHWH jest łaskawy]) - OF-JOHN
ιωαννην (iōannēn) - (Strong 2491) [n_ Acc Sg m] Jana ([JHWH jest łaskawy]) - JOHN