znaleziono łącznie 19 razy w 19 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 11 razy w 11 wersetach, w Septuagincie 8 razy w 8 wersetach, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
εκομισαμην (ekomisamēn) - (Strong 2865) [vi Aor Mid 1 Sg] dostałem (odebrałem) -
εδει ουν σε βαλειν το αργυριον μου τοις τραπεζιταις και ελθων εγω εκομισαμην αν το εμον συν τοκω
Trzeba było więc ci złożyć srebro moje bankierom a przyszedłszy ja dostałem (kiedy)kolwiek moje z odsetek
sens: Trzebaa ci więc1 było położyćb moje srebro2c bankieromd, a ja po przyjściue odebrałbymf to, co moje, z zyskiemg.
κομισασα (komisasa) - (Strong 2865) [vp Aor Act Nom Sg f] przyniósłszy - FETCH
κομισηται (komisētai) - (Strong 2865) [vs Aor Mid 3 Sg] dostałby (odebrałby) - SHOULD-BE-ING-requitED
τους γαρ παντας ημας φανερωθηναι δει εμπροσθεν του βηματος του χριστου ινα κομισηται εκαστος τα δια του σωματος προς α επραξεν ειτε αγαθον ειτε κακον
Bowiem wszystkim nam zostać objawionymi trzeba przed trybuną Pomazańca aby dostałby każdy poprzez ciało ze względu na które zrobił czy to dobre czy to złe
sens: Wszystkim nam bowiem trzeba się będzie pokazać przed sędziowskim krzesłema Pomazańcab, aby każdy sobie odebrał to, co poprzez ciało (zrobił), i ze względu na to, czego dokonał — czy to dobrego czy złego1.2
κομιειται (komieitai) - (Strong 2865) [vi Fut midD 3 Sg Att] otrzyma (dostanie) - he-SHALL-BE-ING-requitED
κομιειται (komieitai) - (Strong 2865) [vi Fut midD 3 Sg Att] dostanie (odbierze) - SHALL-BE-ING-requitED (shall-be-ing-requited-)
ο δε αδικων κομιειται ο ηδικησεν και ουκ εστιν προσωποληψια
zaś czyniący niesprawiedliwość dostanie którą uczynił niesprawiedliwość i nie jest stronniczość
sens: Kto zaś1 krzywdzia - dozna2 krzywdya, bez względu na osobę3b.4
κομισησθε (komisēsthe) - (Strong 2865) [vs Aor Mid 2 Pl] dostalibyście (odebralibyście) - YE-SHOULD-BE-ING-requitED
υπομονης γαρ εχετε χρειαν ινα το θελημα του θεου ποιησαντες κομισησθε την επαγγελιαν
wytrwałości bowiem macie potrzebę aby wolę Boga uczyniwszy dostalibyście obietnicę
sens: Wytrwałościa wam bowiem b potrzebac, abyście, po wypełnieniu wolid Boga, dostąpilie spełnienia obietnicy.
εκομισατο (ekomisato) - (Strong 2865) [vi Aor Mid 3 Sg] dostał (odebrał) - he-is-requitED (he-recovers)
εκομισαντο (ekomisanto) - (Strong 2865) [vi Aor Mid 3 Pl] dostali (odebrali) - THEY-are-requitED (are-requited)
κομιζομενοι (komizomenoi) - (Strong 2865) [vp Pres Mid Nom Pl m] dostając (przyjmując) -
κομιεισθε (komieisthe) - (Strong 2865) [vi Fut midD 2 Pl Att] dostaniecie - YE-SHALL-BE-ING-requitED
και φανερωθεντος του αρχιποιμενος κομιεισθε τον αμαραντινον της δοξης στεφανον
A gdy zostanie objawiony Arcypasterz dostaniecie niezwiędły chwały wieniec
sens: A gdy się ukażea Arcypasterzb, otrzymaciec niewiędnącyd wieniecf chwałye.1
κομιουμενοι (komioumenoi) - (Strong 2865) [vp Fut midD Nom Pl m] którzy odbiorą (którzy dostaną) - FETCHING (with)
κομιουμενοι μισθον αδικιας ηδονην ηγουμενοι την εν ημερα τρυφην σπιλοι και μωμοι εντρυφωντες εν ταις απαταις αυτων συνευωχουμενοι υμιν
którzy odbiorą zapłatę niesprawiedliwości (za) namiętność uznający w dzień rozpustę plamy i hańby oddające się rozpuście w oszustwa ich wspólnie ucztując z wami
sens: odbiorą1a zapłatęb za nieprawośćc. Ci, którzy za rozkoszd uważające rozpustęf za dnia, pławiąc sięh jako zakały i plugawcyg w swych oszustwachi – wspólnie ucztują z wami,