znaleziono łącznie 261 razy w 221 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 11 razy w 10 wersetach, w Septuagincie 250 razy w 211 wersetach, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
οριοις (horiois) - (Strong 3725) [n_ Dat Pl n] granicach - boundaries
τοτε ηρωδης ιδων οτι ενεπαιχθη υπο των μαγων εθυμωθη λιαν και αποστειλας ανειλεν παντας τους παιδας τους εν βηθλεεμ και εν πασιν τοις οριοις αυτης απο διετους και κατωτερω κατα τον χρονον ον ηκριβωσεν παρα των μαγων
Wtedy Herod zobaczywszy że został wykpiony przez magów został rozgniewany bardzo i wysławszy zabił wszystkich chłopców w Betlejem i w całych granicach jego od dwuletnich i poniżej według czasu którego dokładnie się dowiedział od magów
sens: Wówczas Herod1a, gdy poznałb, że został wykpiony2c przez magówd, bardzo się rozgniewałe i posłałf, aby wymordowaćg wszystkich chłopcówh w Betlejemi i w całej jego okolicyj, od drugiego roku życia i młodsze, stosownie do czasuk, o którym dokładnie dowiedział sięl od magówd.
οριοις (horiois) - (Strong 3725) [n_ Dat Pl n] granicach - boundaries
και καταλιπων την ναζαρεθ ελθων κατωκησεν εις καπερναουμ την παραθαλασσιαν εν οριοις ζαβουλων και νεφθαλειμ
I pozostawiwszy Nazaret przyszedłszy zamieszkał w Kapernaum nadmorskim w granicach Zabulona i Neftalego
sens: A opuściwszya Nazaret1b przyszedłc i zamieszkałd w Kapernaum2e, nad morzemf, w granicachg Zabulonah i Neftalego3i,
οριων (horiōn) - (Strong 3725) [n_ Gen Pl n] granic - boundaries
οριων (horiōn) - (Strong 3725) [n_ Gen Pl n] granic - boundaries
και ιδου γυνη χαναναια απο των οριων εκεινων εξελθουσα εκραυγασεν αυτω λεγουσα ελεησον με κυριε υιε δαβιδ η θυγατηρ μου κακως δαιμονιζεται
I oto kobieta kananejska z granic tych wyszedłszy głośno zawołała (do) Niego mówiąc zlituj się (nade) mną Panie Synu Dawida córka moja źle jest opętana przez demona
sens: I otoa kobietab kananejskac z tamtych okolicd wyszłae i głośno zawołałaf do Niego1: Zmiłuj sięg nade mną, Panieh, Synu2i Dawida3j! Moja córka jestl straszniek dręczona przez demonal.
ορια (horia) - (Strong 3725) [n_ Acc Pl n] granice - boundaries
ορια (horia) - (Strong 3725) [n_ Acc Pl n] granice - boundaries
οριων (horiōn) - (Strong 3725) [n_ Gen Pl n] granic - boundaries
οριων (horiōn) - (Strong 3725) [n_ Gen Pl n] granic - boundaries
οριων (horiōn) - (Strong 3725) [n_ Gen Pl n] granic - boundaries
ορια (horia) - (Strong 3725) [n_ Acc Pl n] granice - boundaries
κακειθεν αναστας ερχεται εις τα ορια της ιουδαιας δια του περαν του ιορδανου και συμπορευονται παλιν οχλοι προς αυτον και ως ειωθει παλιν εδιδασκεν αυτους
A stamtąd powstawszy przychodzi w granice Judei przez drugą stronę Jordanu i schodzą się znów tłumy do Niego i jak miał w zwyczaju znowu nauczał ich
sens: A stamtąd1 powstawszya, przychodzib - w granicec Judeid na2 drugą stronę3 Jordanue. I znów schodzą sięf do Niego tłumy, a On — jak to miał w zwyczajug — znów je uczyłh.
οριων (horiōn) - (Strong 3725) [n_ Gen Pl n] granic - boundaries
οι δε ιουδαιοι παρωτρυναν τας σεβομενας γυναικας και τας ευσχημονας και τους πρωτους της πολεως και επηγειραν διωγμον επι τον παυλον και τον βαρναβαν και εξεβαλον αυτους απο των οριων αυτων
zaś Judejczycy podżegali czczące kobiety i szanowane i pierwszych miasta i wzbudzili prześladowanie przeciwko Pawłowi i Barnabie i wyrzucili ich z granic ich
sens: Judejczycya zaś podburzyli pobożneb wpływowe kobiety oraz1 główne osoby w mieście i wywołali prześladowanie przeciw Pawłowic i Barnabie2d, i wypędzili ich ze swoich granic.