znaleziono łącznie 5 razy w 5 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 5 razy w 5 wersetach, w Septuagincie 0 raz w 0 wersecie, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
ανεωχθησαν (aneōchthēsan) - (Strong 455) [vi Aor Pas 3 Pl] zostały otworzone - WERE-UP-OPENED (were-opened)
και βαπτισθεις ο ιησους ανεβη ευθυς απο του υδατος και ιδου ανεωχθησαν αυτω οι ουρανοι και ειδεν το πνευμα του θεου καταβαινον ωσει περιστεραν και ερχομενον επ αυτον
A zostawszy zanurzonym Jezus wyszedł zaraz z wody i oto zostały otworzone Mu niebiosa i zobaczył Ducha Boga schodzącego jakby gołębica i przychodzącego na Niego
sens: A1 gdy 2 Jezusb został zanurzonya, zaraz wystąpiłc3 z wody i otod zostały4 Mu5 otwarte4 niebiosae, i ujrzałf Ducha6g Boga7 zstępującegoh niby gołębica i8 przychodzącegoi na Niego.
ανεωχθησαν (aneōchthēsan) - (Strong 455) [vi Aor Pas 3 Pl] zostały otworzone - WERE-UP-OPENED
ανεωχθησαν (aneōchthēsan) - (Strong 455) [vi Aor Pas 3 Pl] zostały otworzone - WERE-UP-OPENED (were-opened)
και τα μνημεια ανεωχθησαν και πολλα σωματα των κεκοιμημενων αγιων ηγερθη
I grobowce zostały otworzone i liczne ciała którzy są uśpieni świętych został wzbudzony (zostały wzbudzone)
sens: grobowcea zostały otworzone i wiele ciałb świętychd, którzy zasnęlic, zostało wzbudzonych1e.
ανεωχθησαν (aneōchthēsan) - (Strong 455) [vi Aor Pas 3 Pl] zostały otworzone - WERE-UP-OPENED (were-opened)
ανεωχθησαν (aneōchthēsan) - (Strong 455) [vi Aor Pas 3 Pl] zostały otworzone - WERE-UP-OPENED (were-opened)
αφνω δε σεισμος εγενετο μεγας ωστε σαλευθηναι τα θεμελια του δεσμωτηριου ανεωχθησαν τε παραχρημα αι θυραι πασαι και παντων τα δεσμα ανεθη
Nagle zaś trzęsienie ziemi stało się wielkie tak, że zostać potrząśnięte fundamenty więzienia zostały otworzone także od razu drzwi wszystkie i wszystkich więzy został zwolniony (zostały zwolnione)
sens: Nagle powstało wielkie trzęsienie ziemi, tak że zachwiały się fundamenty więzienia; natychmiast także2 otworzyły się1 wszystkie drzwi i rozwiązały się więzy wszystkich.