znaleziono łącznie 22 razy w 22 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 6 razy w 6 wersetach, w Septuagincie 16 razy w 16 wersetach, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
ηρεν (ēren) - (Strong 142) [vi Aor Act 3 Sg] zabrał - LIFTS (takes-away)
ηρεν (ēren) - (Strong 142) [vi Aor Act 3 Sg] podniósł - LIFTS (picks-up)
ηρεν (ēren) - (Strong 142) [vi Aor Act 3 Sg] podniósł - LIFTS
ηραν ουν τον λιθον ου ην ο τεθνηκως κειμενος ο δε ιησους ηρεν τους οφθαλμους ανω και ειπεν πατερ ευχαριστω σοι οτι ηκουσας μου
Podnieśli więc kamień gdzie był (ten) który zmarł który jest położony zaś Jezus podniósł oczy w górę i powiedział Ojcze dziękuję Ci że wysłuchałeś Mnie
sens: Podnieślia więc kamień, gdzie był położonyc zmarłyb1. A Jezusd wzniósła oczy w góręe i powiedziałf: Ojczeg, dziękujęh Ci, że Mnie wysłuchałeś.
ηρεν (ēren) - (Strong 142) [vi Aor Act 3 Sg] zabrał - LIFTS (takes-away)
μετα δε ταυτα ηρωτησεν τον πιλατον ο ιωσηφ ο απο αριμαθαιας ων μαθητης του ιησου κεκρυμμενος δε δια τον φοβον των ιουδαιων ινα αρη το σωμα του ιησου και επετρεψεν ο πιλατος ηλθεν ουν και ηρεν το σωμα του ιησου
Po zaś tych poprosił Piłata Józef (ten) z Arymatei będący uczeń Jezusa który jest ukrywanym zaś z powodu strachu (przed) Judejczykami aby zabrałby ciało Jezusa i pozwolił Piłat przyszedł więc i zabrał ciało Jezusa
sens: Potem zaś1 Józef2c z Arymatei3d - który był ucznieme Jezusaf potajemnieg, z obawyh przed Judejczykamii - poprosiła Piłatab, aby mógł zabraćj ciałok Jezusad. I Piłata pozwoliłl. Przyszedłm więc i zabrałl ciałok Jezusa4d.
ηρεν (ēren) - (Strong 142) [vi Aor Act 3 Sg] podniósł - LIFTS
ηρεν (ēren) - (Strong 142) [vi Aor Act 3 Sg] podniósł - LIFTS
και ηρεν εις αγγελος ισχυρος λιθον ως μυλον μεγαν και εβαλεν εις την θαλασσαν λεγων ουτως ορμηματι βληθησεται βαβυλων η μεγαλη πολις και ου μη ευρεθη ετι
I podniósł jeden zwiastun mocny kamień jak kamień młyński wielki i rzucił w morze mówiąc tak (z) przemocą zostanie rzucony Babilon wielkie miasto i nie zostałoby znalezione już
sens: A jeden potężnyc aniołb podniósła kamień1d, wielkie jak młyński1d, i wrzuciłf do morzag, mówiąc: W ten sposób, z rozmachemh, zostanie rzucone wielkie miastoe Babiloni, i już wcale go nie znajdąj.2