znaleziono łącznie 41 razy w 39 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 25 razy w 25 wersetach, w Septuagincie 16 razy w 14 wersetach, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - YOU-ARE-sayING
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - YOU-ARE-sayING
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - ARE-sayING (are-saying-)
ο δε ιησους εστη εμπροσθεν του ηγεμονος και επηρωτησεν αυτον ο ηγεμων λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε ιησους εφη αυτω συ λεγεις
zaś Jezus stanął przed namiestnikiem i zapytał Go namiestnik mówiąc Ty jesteś król Judejczyków zaś Jezus powiedział mu ty mówisz
sens: Jezusa zaś stanął1b przed namiestnikiemc i ten zapytałd Go, mówiąc: Ty jesteś króleme Judejczykówf? Jezusa mu2 powiedziałg: Ty (to) mówisz.
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - YOU-ARE-sayING
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] nazywasz - YOU-ARE-sayING
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - ARE-sayING
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - ARE-sayING (are-saying-)
και επηρωτησεν αυτον ο πιλατος συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω συ λεγεις
I zapytał Go Piłat Ty jesteś król Judejczyków zaś odpowiedziawszy powiedział mu ty mówisz
sens: I zapytała Go Piłatb: Czy Ty jesteś królemc Judejczykówd? A On odpowiadające, powiedziałf mu1: Sam to mówisz.
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - YOU-ARE-sayING
και ειπεν ο ιησους τις ο αψαμενος μου αρνουμενων δε παντων ειπεν ο πετρος και οι μετ αυτου επιστατα οι οχλοι συνεχουσιν σε και αποθλιβουσιν και λεγεις τις ο αψαμενος μου
I powiedział Jezus kto który dotknął się Mnie gdy wypierają się zaś wszyscy powiedział Piotr i do Niego Mistrzu tłumy otaczają Cię i naciskają i mówisz kto który dotknął się Mnie
sens: A Jezusb powiedziała: Kto się Mnie dotknąłc? A gdy wszyscy zaprzeczająd, Piotre powiedziała do Niego1: Mistrzuf, tłumy zewsząd Cię otaczająg i ściskająh, a mówisz: Kto się Mnie dotknąłc?2
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - YOU-ARE-sayING
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] nazywasz - YOU-ARE-sayING (you-are-terming)
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - YOU-ARE-sayING
και επηρωτησαν αυτον λεγοντες διδασκαλε οιδαμεν οτι ορθως λεγεις και διδασκεις και ου λαμβανεις προσωπον αλλ επ αληθειας την οδον του θεου διδασκεις
I zapytali Go mówiąc Nauczycielu wiemy że poprawnie mówisz i nauczasz i nie bierzesz (według) oblicza ale w prawdzie drogi Boga nauczasz
sens: I zapytalia go, mówiąc: Nauczycielub, wiemyc, że poprawnied mówisz i nauczasze, i nie bierzeszf względu na obliczeg, lecz drogii Bożej nauczasze w prawdzieh:
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - YOU-ARE-sayING
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - ARE-sayING
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - YOU-ARE-sayING
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - ARE-sayING (you-are-saying)
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - ARE-sayING
απεκριθησαν αυτω σπερμα αβρααμ εσμεν και ουδενι δεδουλευκαμεν πωποτε πως συ λεγεις οτι ελευθεροι γενησεσθε
Odpowiedzieli Mu nasienie Abrahama jesteśmy i niczyimi jesteśmy niewolnikami kiedykolwiek jak Ty mówisz że wolni staniecie się
sens: Odpowiedzielia Mu1: Jesteśmy nasieniemb Abrahamac i nigdy nie byliśmyc niczyimi niewolnikamic. Jak możesz mówić: Staniecie się wolnie?
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - ARE-sayING
ειπον ουν αυτω οι ιουδαιοι νυν εγνωκαμεν οτι δαιμονιον εχεις αβρααμ απεθανεν και οι προφηται και συ λεγεις εαν τις τον λογον μου τηρηση ου μη γευσεται θανατου εις τον αιωνα
Powiedzieli więc Mu Judejczycy teraz poznaliśmy że demona masz Abraham umarł i prorocy a Ty mówisz jeśli ktoś Słowo moje zachowałby nie skosztuje śmierci na wiek
sens: Powiedzielia więc1 Judejczycyb: Teraz poznaliśmyc, że masze demonad. Abrahamf umarł i prorocyg, a Ty mówisz: Jeśli ktoś zachowai moje Słowoh, na wiekk nie skosztuje2j śmierci.
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - ARE-sayING
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - ARE-sayING
απεκριθη αυτω ο οχλος ημεις ηκουσαμεν εκ του νομου οτι ο χριστος μενει εις τον αιωνα και πως συ λεγεις οτι δει υψωθηναι τον υιον του ανθρωπου τις εστιν ουτος ο υιος του ανθρωπου
Odpowiedział Mu tłum my usłyszeliśmy z Prawa że Pomazaniec pozostaje na wiek i jak Ty mówisz że trzeba zostać podniesiony Syn człowieka kto to jest ten Syn człowieka
sens: A tłum Mu 1 odpowiedziała: My usłyszeliśmy na podstawie Prawab, że Pomazaniecc pozostajed na wieke. Jak Ty2 (możesz) mówić2, że3 Synh Człowieka musif być wywyższonyg? Kto to jest ten Synh Człowieka?
λεγεις (legeis) - (Strong 3004) [vi Pres Act 2 Sg] mówisz - ARE-sayING
λεγει αυτω ο ιησους τοσουτον χρονον μεθ υμων ειμι και ουκ εγνωκας με φιλιππε ο εωρακως εμε εωρακεν τον πατερα και πως συ λεγεις δειξον ημιν τον πατερα
Mówi mu Jezus tak wiele czasu z wami jestem i nie poznajesz Mnie Filipie który widział Mnie widział Ojca i jak ty mówisz pokaż nam Ojca
sens: Mówi mu Jezusa: Tyle czasub1 jestem z wami, a (jeszcze) nie poznajeszc Mnie, Filipied? Kto Mnie widziałe, widziałe Ojcaf i2 jak możesz (mówić) mówisz: Pokażg nam Ojcaf?