znaleziono łącznie 4 razy w 4 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 4 razy w 4 wersetach, w Septuagincie 0 raz w 0 wersecie, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
πειραζων (peirazōn) - (Strong 3985) [vp Pres Act Nom Sg m] poddający próbie (doświadczający) - one-trying
και προσελθων αυτω ο πειραζων ειπεν ει υιος ει του θεου ειπε ινα οι λιθοι ουτοι αρτοι γενωνται
I podszedłszy (do) Niego (ten) poddający próbie powiedział jeśli Syn jesteś Boga powiedz aby kamienie te chleby stałyby się
sens: Wtedy podszedła do Niego kusicielb1 i powiedziałc2: Jeśli jesteś Synemd Boga, powiedz, aby te kamienie stały się chlebeme.
πειραζων (peirazōn) - (Strong 3985) [vp Pres Act Nom Sg m] poddając próbie (doświadczając) - tryING
πειραζων (peirazōn) - (Strong 3985) [vp Pres Act Nom Sg m] poddając próbie (doświadczając) - tryING
πειραζων (peirazōn) - (Strong 3985) [vp Pres Act Nom Sg m] poddający próbie (doświadczający) - one-trying
δια τουτο καγω μηκετι στεγων επεμψα εις το γνωναι την πιστιν υμων μηπως επειρασεν υμας ο πειραζων και εις κενον γενηται ο κοπος ημων
Przez to i ja już więcej nie wytrzymując posłałem ku poznać wiarę waszą aby czasem nie wystawił na próbę was poddający próbie i na puste stałby się trud nasz
sens: Dlatego i ja, nie mogąc tego dłużej znosića, posłałem, aby się dowiedzieć o waszej wierzeb, czy czasem1 kusicielc nie pokonał was w próbiec, a nasz trude nie okazał się daremnyd.