znaleziono łącznie 29 razy w 27 wersetach w Pismach Nowego Przymierza 21 razy w 19 wersetach, w Septuagincie 8 razy w 8 wersetach, w innych pismach 0 raz w 0 wersecie.
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
ο δε ιησους επιστραφεις και ιδων αυτην ειπεν θαρσει θυγατερ η πιστις σου σεσωκεν σε και εσωθη η γυνη απο της ωρας εκεινης
zaś Jezus zostawszy odwróconym i zobaczywszy ją powiedział odwagi córko wiara twoja ocaliła cię i została ocalona kobieta od godziny tej
sens: Jezusa zaś obrócił się1b, zobaczyłc ją i powiedziałd: Bądź dobrej myślie, córko, twoja wiaraf cię uratowałag. I od tej godzinyg kobietaj była ocalonag.
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
τοτε αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτη ω γυναι μεγαλη σου η πιστις γενηθητω σοι ως θελεις και ιαθη η θυγατηρ αυτης απο της ωρας εκεινης
Wtedy odpowiedziawszy Jezus powiedział jej o kobieto wielka twoja wiara niech stanie się ci jak chcesz i została uzdrowiona córka jej od godziny tej
sens: Wtedy odpowiadająca Jezusb, powiedziałc do niej: O, kobietod, wielkae jest twoja wiaraf; niech ci się stanie, jak chceszg. I od tej godzinyi jej córka była uzdrowionah.
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godzinie - HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godzina - OF-HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godzina - HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godzinie - HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godzina - HOUR (of-hour)
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godzina - OF-HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
και ο κορνηλιος εφη απο τεταρτης ημερας μεχρι ταυτης της ωρας ημην νηστευων και την εννατην ωραν προσευχομενος εν τω οικω μου και ιδου ανηρ εστη ενωπιον μου εν εσθητι λαμπρα
I Korneliusz zaczął mówić od czwartego dnia aż do tej godziny byłem poszczący i (o) dziewiątej godzinie modlący się w domu moim i oto mąż stanął przede mną w szacie lśniącej
sens: A Korneliusza zaczął mówićb: Przed czterema dniami około tej godzinyc, o dziewiątej2 godzinie3, gdy poszczęd i1 modlę sięe w moim domu, i otof stanąłh przedei mną mężczyznag w lśniącejk szaciej
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Acc Pl f] godzin - HOURS
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
και προσκαλεσαμενος δυο τινας των εκατονταρχων ειπεν ετοιμασατε στρατιωτας διακοσιους οπως πορευθωσιν εως καισαρειας και ιππεις εβδομηκοντα και δεξιολαβους διακοσιους απο τριτης ωρας της νυκτος
I przywoławszy dwóch jakichś setników powiedział przygotujcie żołnierzy dwustu żeby poszlibyście aż do Cezarei i jezdnych siedemdziesięciu i włóczników dwustu od trzeciej godziny nocy
sens: Następnie przywołała jakichś1 dwóch spośród setnikówb i powiedziałc: Przygotujcied dwustu żołnierzy, aby poszlie aż do Cezareif oraz siedemdziesięciu jezdnychg i dwustu oszczepnikówh — od trzeciej godzinyi w nocy;
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny (pory) - HOUR
αχρι της αρτι ωρας και πεινωμεν και διψωμεν και γυμνητευομεν και κολαφιζομεθα και αστατουμεν
Aż do (tej) teraz godziny i jesteśmy głodni i pragnęlibyśmy i jesteśmy nadzy i jesteśmy bici pięściami i jesteśmy na tułaczce
sens: Aż do obecnej godziny jesteśmy głodni i spragnieni, i nadzy1, i bici pięściami, i na tułaczce,
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - OF-HOUR
ημεις δε αδελφοι απορφανισθεντες αφ υμων προς καιρον ωρας προσωπω ου καρδια περισσοτερως εσπουδασαμεν το προσωπον υμων ιδειν εν πολλη επιθυμια
My zaś bracia zostawszy odłączonymi od was na czas godziny obliczem nie sercem tym bardziej postaraliśmy się oblicze wasze zobaczyć w wielkim pragnieniu
sens: My zaś, bracia, odłączenia od was na czas godziny — obliczemb, nie sercem — tym bardziej, z wielkim pragnieniemc, staraliśmy sięd zobaczyć wasze obliczeb.
ωρας (hōras) - (Strong 5610) [n_ Gen Sg f] godziny - HOUR
οτι ετηρησας τον λογον της υπομονης μου καγω σε τηρησω εκ της ωρας του πειρασμου της μελλουσης ερχεσθαι επι της οικουμενης ολης πειρασαι τους κατοικουντας επι της γης
Gdyż zachowałeś Słowo wytrwałości mojej i Ja ciebie zachowam od godziny próby mającej przyjść na świat zamieszkały cały doświadczyć zamieszkujących na ziemi
sens: Ponieważ zachowałeśa nakazb o mojej wytrwałościc, i Ja zachowama cię od godzinyd próbye, która maf nadejśćg na cały zamieszkały świath, by doświadczyći mieszkańcówj ziemik.1